Aucune traduction exact pour لا أدرية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • ? Ich verstehe nicht, warum das Streben nach Demokratie bei einer der Konfliktparteien negative Auswirkungen auf die Friedensverhandlungen haben könnte?
    كما أنني لا أدري لماذا يفسر مسعى أحد طرفي النزاع لتكريس الديموقراطية لديه على أنه ينعكس سلبيا على مفاوضات السلام.
  • Stimmungsumschwung? Ich weiß nicht was sie damit meinen.
    تغييـر توجـه ؟ لا أدري ماذا تعني بذلك.
  • Ich weiß nicht, was in Zukunft geschehen wird, aber zurzeit wollen Muslime ihre religiösen Werte nicht außer Kraft setzen, um eine säkulare Gesellschaft zu schaffen.
    لا أدري ماذا سيحدث في المستقبل، لكنّ في الوقت الراهن لا يريد المسلمون إبطال قيمهم الدّينيّة من أجل قيام مجتمع علماني .
  • Warum hat die amerikanische Presse über die Regierung Bushin ihren ersten fünf Jahren nicht ordentlich Bericht erstattet? Ichweiß es wirklich nicht.
    تُـرى ما الذي منع المؤسسة الصحافية الأمريكية من تغطية إدارةبوش على النحو اللائق خلال الأعوام الخمسة الأولى لها في الحكم؟ أناحقاً لا أدري.
  • Ich weiß nicht, um wie viel dieses zusätzliche Risiko das Wachstum in den USA und anderen Ökonomien behindert.
    والحق أنني لا أدري إلى أي مدى قد يتسبب هذا الخطر الإضافي فيتعويق نمو اقتصاد الولايات المتحدة والاقتصاد العالمي.
  • Wissen weiß ich es nicht, aber ich habe eine gewisse Ahnung.
    الحق أنني لا أدرى، ولو أنني لدي بعض الحدس فيما يتصل بهذاالأمر.
  • Während der ersten Amtszeit von Präsident George W. Bushverstand US- Außenminister Colin Powell das Konzept der Soft Powerund bezog sich darauf; Rumsfeld andererseits antwortete, als manihn 2003 zum Einsatz von Soft Power befragte: „ Ich weiß nicht, wasdas bedeutet.“ Wir haben für diese Ignoranz einen hohen Preisbezahlt.
    أثناء فترة الولاية الأولى للرئيس جورج دبليو بوش، كان وزيرالدفاع كولين باول يفهم القوة الناعمة ويرجع إليها ويوظفها، بينما حينسُـئل رمسفيلد عن القوة الناعمة في عام 2003 أجاب: "لا أدري ماذا يعنيهذا". ولقد دفعنا ثمن هذا الجهل غالياً.
  • Ich weiß nicht, ob Obama diese Stimmen bekommen hätte, aberich weiß, dass sein Land es nicht geschafft hat, auf die Bedürfnisse am Horn von Afrika angemessen zu reagieren.
    لا أدرى إن كان أوباما قد وجد الأصوات التي يحتاج إليها،ولكنني أعلم تمام العلم أن الولايات المتحدة لم تحشد جهودها الوطنيةللاستجابة بأي قدر من الفعالية لاحتياجات القرن الأفريقي.
  • Ich weiß nicht, ob Keynes oder Friedman mehr Recht inseiner tief verwurzelten Orientierung hatte.
    لا أدري إن كان كينـز أو فريدمان أكثر ميلاً إلىالصواب.
  • Atheisten, Agnostiker oder Mitglieder der iranischen Bahai- Gemeinde werden nicht angenommen.
    ولا تقبل الجامعات الملحدين، أو اللا أدريين، أو المنتمين إلىالطائفة البهائية في إيران.